以 賽 亞 書 9:18
# 3588 邪惡 7564 像火 9003 , 784 焚燒 1197 , 8804 , 燒滅 398 , 8799 荊棘 8068 和蒺藜 7898 , 在稠密 9002 , 5442 的樹林 3293 中著起來 3341 , 8799 , 就成為煙柱 6227 , 旋轉 55 , 8691 上騰 1348 。 Isaiah 9:18 For wickedness 7564 burneth 1197 , 8804 as the fire 784 : it shall devour 398 , 8799 the briers 8068 and thorns 7898 , and shall kindle 3341 , 8799 in the thickets 5442 of the forest 3293 , and they shall mount up 55 , 8691 like the lifting up 1348 of smoke 6227 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #55 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #55 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|