以 賽 亞 書 5:2
他刨挖
5823
,
8762
園子,
撿去石頭
5619
,
8762
,
栽種
5193
,
8799
上等的葡萄樹
8321
,
在園中
9002
,
8432
蓋了
1129
,
8799
一座樓
4026
,
又
1571
鑿出
2672
,
8804
壓酒池
3342
#
9002
;
指望
6960
,
8762
結
9001
,
6213
,
8800
好葡萄
6025
,
反倒結了
6213
,
8799
野葡萄
891
。
Isaiah 5:2
And he fenced
5823
,
8762
it, and gathered out the stones
5619
,
8762
thereof, and planted
5193
,
8799
it with the choicest vine
8321
,
and built
1129
,
8799
a tower
4026
in the midst
8432
of it, and also made
2672
,
8804
a winepress
3342
therein: and he looked
6960
,
8762
that it should bring forth
6213
,
8800
grapes
6025
,
and it brought forth
6213
,
8799
wild grapes
891
.
[fenced: or, made a wall about]
[made: Heb. hewed]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:3
神 說559, 8799: 「要有1961, 8799光」, 就有了1961, 8799光。
創 世 記 1:4
神 看7200, 8799光是好的,就把光暗分開了。
創 世 記 1:5
神 稱7121, 8799光為「晝」,稱暗為「夜」。 有1961, 8799晚上, 有1961, 8799早晨,這是頭一日。
創 世 記 1:6
神 說559, 8799:「諸水之間 要有1961, 8799空氣,將 #8799水分為上下。」
創 世 記 1:7
神 就造出6213, 8799空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣 成了1961, 8799。
創 世 記 1:8
神 稱7121, 8799空氣為「天」。 有1961, 8799晚上, 有1961, 8799早晨,是第二日。
創 世 記 1:9
神 說559, 8799:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣 成了1961, 8799。
創 世 記 1:10
神 稱7121, 8799旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。 神 看著7200, 8799是好的。
創 世 記 1:11
神 說559, 8799:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣 成了1961, 8799。
1234
|