以 賽 亞 書 49:21
那時你心裡 9002 , 3824 必說 559 , 8804 : 我 589 既喪子 7909 獨居 1565 , 是被擄 1540 , 8802 的, 漂流在外 5494 , 8803 。 誰 4310 給我 9001 生 3205 , 8804 # 853 這些 428 ? 誰 4310 將這些 428 養大 1431 , 8765 呢? # 2005 撇下 7604 , 8738 我 589 一人獨居 9001 , 905 的時候, 這些 428 # 1992 在哪裡 375 呢? Isaiah 49:21 Then shalt thou say 559 , 8804 in thine heart 3824 , Who hath begotten 3205 , 8804 me these, seeing I have lost my children 7921 , 8803 , and am desolate 1565 , a captive 1540 , 8802 , and removing to and fro 5493 , 8803 ? and who hath brought up 1431 , 8765 these? Behold, I was left 7604 , 8738 alone; these, where 375 had they been ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #375 的意思
from 0335 and 06311; TWOT - 75h; interrog adv AV - where 9, what 1; 10 1) where? 2) what kind?
希伯來詞彙 #375 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 37:16 And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where0375 they feed their flocks . 士 師 記 8:18 Then said he unto Zebah and Zalmunna, What0375 manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art , so were they; each one resembled the children of a king. resembled...: Heb. according to the form, etc 路 得 記 2:19 And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where0375 wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. 撒 母 耳 記 上 19:22 Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where0375 are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. 撒 母 耳 記 下 9:4 And the king said unto him, Where0375 is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar. 約 伯 記 4:7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where0375 were the righteous cut off? 約 伯 記 38:4 Where0375 wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. hast...: Heb. knowest understanding 以 賽 亞 書 49:21 Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where0375 had they been ? 耶 利 米 書 3:2 Lift up thine eyes unto the high places, and see where0375 thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. 耶 利 米 書 36:19 Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where0375 ye be. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|