以 賽 亞 書 57:15
因為 3588 那至高 7311 , 8802 至上 5375 , 8737 、 永遠長存(原文是住 7931 , 8802 在永遠 5703 )、 名 8034 為聖者 6918 的如此 3541 說 559 , 8804 : 我住 7931 , 8799 在至高 4791 至聖 6918 的所在, 也與 854 心靈 7307 痛悔 1793 謙卑 8217 的人同居; 要使謙卑人 8217 的靈 7307 甦醒 9001 , 2421 , 8687 , 也使痛悔人 1792 , 8737 的心 3820 甦醒 9001 , 2421 , 8687 。 Isaiah 57:15 For thus saith 559 , 8804 the high 7311 , 8802 and lofty One 5375 , 8737 that inhabiteth 7931 , 8802 eternity 5703 , whose name 8034 is Holy 6918 ; I dwell 7931 , 8799 in the high 4791 and holy 6918 place , with him also that is of a contrite 1793 and humble 8217 spirit 7307 , to revive 2421 , 8687 the spirit 7307 of the humble 8217 , and to revive 2421 , 8687 the heart 3820 of the contrite ones 1792 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|