以 賽 亞 書 57:15
因為 3588 那至高 7311 , 8802 至上 5375 , 8737 、 永遠長存(原文是住 7931 , 8802 在永遠 5703 )、 名 8034 為聖者 6918 的如此 3541 說 559 , 8804 : 我住 7931 , 8799 在至高 4791 至聖 6918 的所在, 也與 854 心靈 7307 痛悔 1793 謙卑 8217 的人同居; 要使謙卑人 8217 的靈 7307 甦醒 9001 , 2421 , 8687 , 也使痛悔人 1792 , 8737 的心 3820 甦醒 9001 , 2421 , 8687 。 Isaiah 57:15 For thus saith 559 , 8804 the high 7311 , 8802 and lofty One 5375 , 8737 that inhabiteth 7931 , 8802 eternity 5703 , whose name 8034 is Holy 6918 ; I dwell 7931 , 8799 in the high 4791 and holy 6918 place , with him also that is of a contrite 1793 and humble 8217 spirit 7307 , to revive 2421 , 8687 the spirit 7307 of the humble 8217 , and to revive 2421 , 8687 the heart 3820 of the contrite ones 1792 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1793 的意思
from 01792; TWOT - 427a,b AV - contrite 2, destruction 1; 3 n m 1) dust adj 2) contrite
希伯來詞彙 #1793 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 34:18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite01793 spirit. unto...: Heb. to the broken of heart of a contrite...: Heb. contrite of spirit 詩 篇 90:3 Thou turnest man to destruction01793; and sayest, Return, ye children of men. 以 賽 亞 書 57:15 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place , with him also that is of a contrite01793 and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|