耶 利 米 書 34:17
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 你們 859 沒有 3808 聽從 8085 , 8804 我 413 , 各人 376 向弟兄 9001 , 251 鄰舍 9001 , 7453 宣告 9001 , 7121 , 8800 自由 1865 。 看哪! 我 2009 向你們 9001 宣告 7121 , 8802 一樣自由 1865 , 就是使你們自由於 413 刀劍 2719 、 # 413 饑荒 1698 、 # 413 瘟疫 7458 之下, 並且使 5414 , 8804 你們 853 在天下 776 萬 9001 , 3605 國 4467 中拋來拋去 9001 , 2189 , 8675 , 2113 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 34:17 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Ye have not hearkened 8085 , 8804 unto me, in proclaiming 7121 , 8800 liberty 1865 , every one 376 to his brother 251 , and every man 376 to his neighbour 7453 : behold, I proclaim 7121 , 8802 a liberty 1865 for you, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , to the sword 2719 , to the pestilence 1698 , and to the famine 7458 ; and I will make 5414 , 8804 you to be removed 2189 , 8675 , 2113 into all the kingdoms 4467 of the earth 776 . [to be...: Heb. for a removing] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7453 的意思
from 07462; TWOT - 2186a; n m AV - neighbour 1 02, friend 42, another 23, fellow 10, companion 5, other 2, brother 1, husband 1, lovers 1, neighbour + 01121 1; 188 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
希伯來詞彙 #7453 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends07453; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves 雅 歌 5:16 His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend07453, O daughters of Jerusalem. mouth: Heb. palate 以 賽 亞 書 3:5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour07453: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable. 以 賽 亞 書 13:8 And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another07453; their faces shall be as flames. be amazed: Heb. wonder one...: Heb. every man at his neighbour flames: Heb. faces of the flames 以 賽 亞 書 19:2 And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour07453; city against city, and kingdom against kingdom. set: Heb. mingle 以 賽 亞 書 34:14 The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow07453; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. The wild...desert: Heb. Ziim the wild...island: Heb. Ijim screech...: or, night monster 以 賽 亞 書 41:6 They helped every one his neighbour07453; and every one said to his brother, Be of good courage. Be...: Heb. Be strong 耶 利 米 書 3:1 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers07453; yet return again to me, saith the LORD. They say: Heb. Saying 耶 利 米 書 3:20 Surely as a wife treacherously departeth from her husband07453, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. husband: Heb. friend 耶 利 米 書 5:8 They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's07453 wife. 耶 利 米 書 6:21 Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend07453 shall perish. 耶 利 米 書 7:5 For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour07453; 耶 利 米 書 9:4 Take ye heed every one of his neighbour07453, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour07453 will walk with slanders. neighbour: or, friend 耶 利 米 書 9:5 And they will deceive every one his neighbour07453, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. deceive: or, mock 耶 利 米 書 9:8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour07453 with his mouth, but in heart he layeth his wait. in heart: Heb. in the midst of him his wait: or, wait for him 耶 利 米 書 19:9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend07453 in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. 耶 利 米 書 22:8 And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour07453, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city? 耶 利 米 書 22:13 Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's07453 service without wages, and giveth him not for his work; 耶 利 米 書 23:27 Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour07453, as their fathers have forgotten my name for Baal. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|