耶 利 米 書 40:4
現在
6258
#
2009
#
3117
我解開
6605
,
8765
#
834
#
5921
你手
3027
上的
4480
鍊子
246
,
你若
518
看
9002
,
5869
與我
854
同往巴比倫
894
去
9001
,
935
,
8800
好
2896
,
就可以去
935
,
8798
,
我必厚待
7760
,
8799
#
853
#
5869
你
5921
;
你若
518
看
9002
,
5869
與我
854
同往巴比倫
894
去
9001
,
935
,
8800
不好
7489
,
8804
,
就不必
2308
,
8798
去。
看哪
7200
,
8798
,
全
3605
地
776
在你面前
9001
,
6440
,
你以為
9002
,
5869
哪裡
413
美好
2896
,
哪裡
413
合宜
3477
#
3212
#
8800
,
只管上
9001
,
3212
,
8800
那裡
8033
去
3212
,
8798
吧!
」
Jeremiah 40:4
And now, behold, I loose
6605
,
8765
thee this day
3117
from the chains
246
which
were
upon thine hand
3027
.
If it seem good
2896
,
5869
unto thee to come
935
,
8800
with me into Babylon
894
,
come
935
,
8798
;
and I will look well
7760
,
8799
,
5869
unto thee: but if it seem ill
7489
,
8804
,
5869
unto thee to come
935
,
8800
with me into Babylon
894
,
forbear
2308
,
8798
:
behold
7200
,
8798
,
all the land
776
is
before
6440
thee: whither it seemeth
413
good
2896
and convenient
3477
,
5869
for thee to go
3212
,
8800
,
thither go
3212
,
8798
.
[were...: or, are upon thine hand]
[I will...: Heb. I will set mine eye upon thee]
希伯來詞彙 #07 的意思
相當於 06; TWOT - 2555; 動詞
欽定本 - to destroy 5, to perish 2; 7
1)消滅, 消失
1a) (P'al)將消滅
1b) (Aphel) 毀滅
1c) (Hophal) 被毀滅
希伯來詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:11
(你們要對他們如此說:不是那創造天地的神,必從地上從天下 被除滅7, 8748!)
但 以 理 書 2:12
因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐 滅絕9001, 7, 8682巴比倫所有的哲士。
但 以 理 書 2:18
要他們祈求天上的 神施憐憫,將這奧祕的事指明,免得但以理和他的同伴與巴比倫其餘的哲士 一同滅亡7, 8681。
但 以 理 書 2:24
於是,但以理進去見亞略,就是王所派 滅絕9001, 7, 8682巴比倫哲士的,對他說:「不要 滅絕7, 8681巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」
但 以 理 書 7:11
那時我觀看,見那獸因小角說誇大話的聲音被殺,身體 損壞7, 8717,扔在火中焚燒。
但 以 理 書 7:26
然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞, 滅絕9001, 7, 8682,一直到底。
|