耶 利 米 書 44:8
就是因你們 859 手 3027 所做的 9002 , 4639 , 在所 834 去 935 , 8802 寄居 9001 , 1481 , 8800 的 834 埃及 4714 地 9002 , 776 # 8033 向別 312 神 9001 , 430 燒香 9001 , 6999 , 8763 惹我發怒 9001 , 3707 , 8687 , 使 9001 , 4616 你們 9001 被剪除 3772 , 8687 , # 9001 # 4616 在 9002 , 3605 天下 776 萬國 1471 中令人 1961 咒詛 9001 , 7045 羞辱 9001 , 2781 。 Jeremiah 44:8 In that ye provoke me unto wrath 3707 , 8687 with the works 4639 of your hands 3027 , burning incense 6999 , 8763 unto other 312 gods 430 in the land 776 of Egypt 4714 , whither ye be gone 935 , 8802 to dwell 1481 , 8800 , that ye might cut yourselves off 3772 , 8687 , and that ye might be a curse 7045 and a reproach 2781 among all the nations 1471 of the earth 776 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|