耶 利 米 書 47:5
# 413 迦薩 5804 成了 935 , 8804 光禿 7144 ; 平原中 6010 所剩的 7611 亞實基倫 831 歸於無有 1820 , 8738 。 你用刀劃身 1413 , 8704 , 要到 5704 幾時 4970 呢? Jeremiah 47:5 Baldness 7144 is come 935 , 8804 upon Gaza 5804 ; Ashkelon 831 is cut off 1820 , 8738 with the remnant 7611 of their valley 6010 : how long wilt thou cut 1413 , 8704 thyself? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08254 的意思
a primitive root; TWOT - 2454; v AV - weigh 14, pay 4, throughly 1, receive 1, receiver 1, spend 1; 22 1) to weigh, weigh out, pay out 1a) (Qal) 1a1) to weigh 1a2) to weigh out (a price) 1a3) of grief (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be weighed 1b2) to be weighed out
希伯來詞彙 #08254 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 32:10 And I subscribed the evidence, and sealed it , and took witnesses, and weighed08254, 8799 him the money in the balances. subscribed...: Heb. wrote in the book 撒 迦 利 亞 書 11:12 And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed08254, 8799 for my price thirty pieces of silver. If ye...: Heb. If it be good in your eyes 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|