耶 利 米 書 47:5
# 413 迦薩 5804 成了 935 , 8804 光禿 7144 ; 平原中 6010 所剩的 7611 亞實基倫 831 歸於無有 1820 , 8738 。 你用刀劃身 1413 , 8704 , 要到 5704 幾時 4970 呢? Jeremiah 47:5 Baldness 7144 is come 935 , 8804 upon Gaza 5804 ; Ashkelon 831 is cut off 1820 , 8738 with the remnant 7611 of their valley 6010 : how long wilt thou cut 1413 , 8704 thyself? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1413 的意思
字根型 [比較 01464]; TWOT - 313; 動詞 欽定本 - cut 5, gather together 1, assemble by troop 1, gather 1; 8 1) 穿透, 切割 1a) (Qal) 攻擊 (#詩94:21|) 1b) (Hithpoel) 1b1) 割劃自己 1b2) 聚集成一個軍隊或一群體 (#耶5:7|)
希伯來詞彙 #1413 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 14:1 「你們是耶和華─你們 神的兒女。不可為死人用刀劃身1413, 8704,也不可將額上剃光。 列 王 紀 上 18:28 他們大聲求告,按著他們的規矩,用刀槍自割1413, 8704、自刺,直到身體流血。 詩 篇 94:21 他們大家聚集1413, 8799攻擊義人,將無辜的人定為死罪。 耶 利 米 書 5:7 我怎能赦免你呢?你的兒女離棄我,又指著那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行姦淫,成群地聚集1413, 8704在娼妓家裡。 耶 利 米 書 16:6 連大帶小,都必在這地死亡,不得葬埋。人必不為他們哀哭,不用刀劃身1413, 8704,也不使頭光禿。 耶 利 米 書 41:5 第二天,有八十人從示劍和示羅,並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破1413, 8706,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。 耶 利 米 書 47:5 迦薩成了光禿;平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身1413, 8704,要到幾時呢? 彌 迦 書 5:1 成群的民(原文是女子)哪,現在你要聚集成隊1413, 8704;因為仇敵圍攻我們,要用杖擊打以色列審判者的臉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|