耶 利 米 書 47:5
# 413 迦薩 5804 成了 935 , 8804 光禿 7144 ; 平原中 6010 所剩的 7611 亞實基倫 831 歸於無有 1820 , 8738 。 你用刀劃身 1413 , 8704 , 要到 5704 幾時 4970 呢? Jeremiah 47:5 Baldness 7144 is come 935 , 8804 upon Gaza 5804 ; Ashkelon 831 is cut off 1820 , 8738 with the remnant 7611 of their valley 6010 : how long wilt thou cut 1413 , 8704 thyself? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #831 的意思
可能源自 08254, 取其"衡量之地" (例如:市集) 的意思; 專有名詞地名 欽定本 - Ashkelon 9, Askelon 3; 12 亞實基倫 = "邪惡的火: 我將被衡量" 1) 非利士人的一個沿海城市, 在耶路撒冷的西南邊
希伯來詞彙 #831 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 1:18 猶大又取了迦薩和迦薩的四境,亞實基倫831和亞實基倫的四境,以革倫和以革倫的四境。 士 師 記 14:19 耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫831,擊殺了三十個人,奪了他們的衣裳,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。 撒 母 耳 記 上 6:17 非利士人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像,就是這些:一個是為亞實突,一個是為迦薩,一個是為亞實基倫9001, 831,一個是為迦特,一個是為以革倫。 撒 母 耳 記 下 1:20 不要在迦特報告;不要在亞實基倫831街上傳揚;免得非利士的女子歡樂;免得未受割禮之人的女子矜誇。 耶 利 米 書 25:20 並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王(亞實基倫831、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人); 耶 利 米 書 47:5 迦薩成了光禿;平原中所剩的亞實基倫831歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢? 耶 利 米 書 47:7 耶和華既吩咐你攻擊亞實基倫831和海邊之地,他已經派定你,焉能止息呢? 阿 摩 司 書 1:8 我必剪除亞實突的居民和亞實基倫4480, 831掌權的,也必反手攻擊以革倫。非利士人所餘剩的必都滅亡。這是主耶和華說的。 西 番 雅 書 2:4 迦薩必致見棄;亞實基倫831必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民;以革倫也被拔出根來。 西 番 雅 書 2:7 這地必為猶大家剩下的人所得;他們必在那裡牧放群羊,晚上必躺臥在亞實基倫831的房屋中;因為耶和華─他們的 神必眷顧他們,使他們被擄的人歸回。 撒 迦 利 亞 書 9:5 亞實基倫831看見必懼怕;迦薩看見甚痛苦;以革倫因失了盼望蒙羞。迦薩必不再有君王;亞實基倫831也不再有居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|