耶 利 米 書 9:5
他們各人 376 欺哄 2048 , 8762 鄰舍 9002 , 7453 , 不 3808 說 1696 , 8762 真話 571 ; 他們教 3925 , 8765 舌頭 3956 學習說 1696 , 8763 謊 8267 , 勞勞碌碌地 3811 , 8738 作孽 5753 , 8687 。 Jeremiah 9:5 And they will deceive 2048 , 8762 every one 376 his neighbour 7453 , and will not speak 1696 , 8762 the truth 571 : they have taught 3925 , 8765 their tongue 3956 to speak 1696 , 8763 lies 8267 , and weary 3811 , 8738 themselves to commit iniquity 5753 , 8687 . [deceive: or, mock] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|