以 西 結 書 26:15
主 136 耶和華 3069 對推羅 9001 , 6865 如此 3541 說 559 , 8804 : 「在你中間 9002 , 8432 行 9002 , 2026 , 8736 殺戮 2027 , 受傷之人 2491 唉哼 9002 , 602 , 8800 的時候, 因你傾倒的 4658 響聲 4480 , 6963 , 海島 339 豈不 3808 都震動 7493 , 8799 嗎﹖ Ezekiel 26:15 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 to Tyrus 6865 ; Shall not the isles 339 shake 7493 , 8799 at the sound 6963 of thy fall 4658 , when the wounded 2491 cry 602 , 8800 , when the slaughter 2027 is made 2026 , 8736 in the midst 8432 of thee? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:31 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:36 第五日9002, 3117來獻的是西緬子孫的首領、蘇利沙代的兒子示路蔑。 民 數 記 7:37 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:42 第六日9002, 3117來獻的是迦得子孫的首領、丟珥的兒子以利雅薩。 民 數 記 7:43 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:48 第七日9002, 3117來獻的是以法蓮子孫的首領、亞米忽的兒子以利沙瑪。 民 數 記 7:49 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:54 第八日9002, 3117來獻的是瑪拿西子孫的首領、比大蓿的兒子迦瑪列。 民 數 記 7:55 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:60 第九日9002, 3117來獻的是便雅憫子孫的首領、基多尼的兒子亞比但。 民 數 記 7:61 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; 民 數 記 7:66 第十日9002, 3117來獻的是但子孫的首領、亞米沙代的兒子亞希以謝。 民 數 記 7:67 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油9002, 8081的細麵作素祭; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|