以 西 結 書 38:12
我去要搶 9001 , 7997 , 8800 財為擄物 7998 , 奪 9001 , 962 , 8800 貨為掠物 957 , 反 9001 , 7725 , 8687 手 3027 攻擊 5921 那從前荒涼 2723 、 現在有人居住 3427 , 8737 之地, 又攻擊 413 那住 3427 , 8802 # 5921 世界 776 中間 2872 、 從列國 4480 , 1471 招聚 622 , 8794 、 得了 6213 , 8802 牲畜 4735 財貨 7075 的民 5971 。 』 Ezekiel 38:12 To take 7997 , 8800 a spoil 7998 , and to take 962 , 8800 a prey 957 ; to turn 7725 , 8687 thine hand 3027 upon the desolate places 2723 that are now inhabited 3427 , 8737 , and upon the people 5971 that are gathered 622 , 8794 out of the nations 1471 , which have gotten 6213 , 8802 cattle 4735 and goods 7075 , that dwell 3427 , 8802 in the midst 2872 of the land 776 . [To take...: Heb. To spoil the spoil, and to prey the prey] [midst: Heb. navel] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3427 的意思
字根型; TWOT - 922; 動詞 AV - dwell 437, inhabitant 221, sit 172, abide 70, inhabit 39, down 26, remain 23, in 22, tarry 19, set 14, continue 5, place 7, still 5, taken 5, misc 23; 1 088 1) 居住, 留下, 坐 1a) (Qal) 1a1) 坐, 坐下 1a2) 留下, 耽擱 1a3) 居住, 住處在... 1a4) (城市, 土地) 座落其處 = 有人居住 1b) (Niphal) 有人居住 1c) (Piel) 放置, 安放 1d) (Hiphil) 1d1) 使坐下 1d2) 使居住, 使安置 1d3) 使住下 1d4) 使 (城邑) 有人居住 (#賽54:3;結36:33|) 1d5) 娶 (給予住處) 1e) (Hophal) 1e1) 被使之居住 (#賽5:8|) 1e2) 被居住 (有人居住) (#結35:9|)
希伯來詞彙 #3427 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 15:20 女人在污穢之中,凡他所躺的物件都為不潔淨,所坐3427, 8799的物件也都不潔淨。 利 未 記 15:22 凡摸他所坐3427, 8799甚麼物件的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。 利 未 記 15:23 在女人的床上,或在他坐3427, 8802的物上,若有別的物件,人一摸了,必不潔淨到晚上。 利 未 記 15:26 他在患漏症的日子所躺的床、所坐3427, 8799的物都要看為不潔淨,與他月經的時候一樣。 利 未 記 18:3 你們從前住3427, 8804的埃及地,那裡人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裡人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。 利 未 記 18:25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出它的居民3427, 8802。 利 未 記 20:22 「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去住9001, 3427, 8800的那地把你們吐出。 利 未 記 23:42 你們要住3427, 8799在棚裡七日;凡以色列家的人都要住3427, 8799在棚裡, 利 未 記 23:43 好叫你們世世代代知道,我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住3427, 8689在棚裡。我是耶和華─你們的 神。」 利 未 記 25:10 第五十年,你們要當作聖年,在遍地給一切的居民3427, 8802宣告自由。這年必為你們的禧年,各人要歸自己的產業,各歸本家。 利 未 記 25:18 「我的律例,你們要遵行,我的典章,你們要謹守,就可以在那地上安然居住3427, 8804。 利 未 記 25:19 地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住3427, 8804。 利 未 記 26:5 你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住3427, 8804。 利 未 記 26:32 我要使地成為荒場,住3427, 8802在其上的仇敵就因此詫異。 利 未 記 26:35 地多時為荒場,就要多時歇息;地這樣歇息,是你們住9002, 3427, 8800在其上的安息年所不能得的。 民 數 記 13:18 看那地如何,其中所住3427, 8802的民是強是弱,是多是少, 民 數 記 13:19 所住3427, 8802之地是好是歹,所住3427, 8802之處是營盤是堅城。 民 數 記 13:28 然而住3427, 8802那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡看見了亞衲族的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|