但 以 理 書 2:14
王 4430 的 1768 護衛 2877 長 7229 亞略 746 # 1768 出來 5312 , 8754 , 要殺 9001 , 6992 , 8742 巴比倫 895 的哲士 9001 , 2445 , 但以理 1841 就 9002 , 116 用婉言 5843 , 2942 回答 8421 , 8684 他 9001 , Daniel 2:14 Then 116 Daniel 1841 answered 8421 , 8684 with counsel 5843 and wisdom 2942 to Arioch 746 the captain 7229 of 1768 the king's 4430 guard 2877 , which was gone forth 5312 , 8754 to slay 6992 , 8742 the wise 2445 men of Babylon 895 : [answered...: Chaldee, returned] [captain...: or, chief marshal: Chaldee, chief of the executioners, or, slaughtermen] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5312 的意思
字根型; TWOT - 2868; 動詞 AV - take out 4, come forth 4, go forth 2, take forth 1, ; 11 1) 去或來, 出來 1a) (P'al) 出去, 發出, 出現 1b) (Aphel) 帶來
希伯來詞彙 #5312 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 5:14 神殿中的金、銀器皿,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿中掠去5312, 8684帶到巴比倫廟裡的,古列王從巴比倫廟裡取出來5312, 8684,交給派為省長的,名叫設巴薩, 以 斯 拉 記 6:5 並且 神殿的金銀器皿,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿中掠5312, 8684到巴比倫的,要歸還帶到耶路撒冷的殿中,各按原處放在 神的殿裡。」 但 以 理 書 2:13 於是命令發出5312, 8754,哲士將要見殺,人就尋找但以理和他的同伴,要殺他們。 但 以 理 書 2:14 王的護衛長亞略出來5312, 8754,要殺巴比倫的哲士,但以理就用婉言回答他, 但 以 理 書 3:26 於是,尼布甲尼撒就近烈火窯門,說:「至高 神的僕人沙得拉、米煞、亞伯尼歌出來5312, 8747,上這裡來吧!」沙得拉、米煞、亞伯尼歌就從火中出來了5312, 8750。 但 以 理 書 5:2 伯沙撒歡飲之間,吩咐人將他父(或譯:祖;下同)尼布甲尼撒從耶路撒冷殿中所掠5312, 8684的金銀器皿拿來,王與大臣、皇后、妃嬪好用這器皿飲酒。 但 以 理 書 5:3 於是他們把耶路撒冷 神殿庫房中所掠5312, 8684的金器皿拿來,王和大臣、皇后、妃嬪就用這器皿飲酒。 但 以 理 書 5:5 當時,忽有人的指頭顯出5312, 8754,在王宮與燈臺相對的粉牆上寫字。王看見寫字的指頭 但 以 理 書 7:10 從他面前有火,像河發出5312, 8750;事奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬;他坐著要行審判,案卷都展開了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|