約 珥 書 1:3
你們要將這事 # 5921 傳 5608 , 8761 與子 9001 , 1121 , 子 1121 傳與孫 9001 , 1121 , 孫 1121 , 傳與後 312 代 9001 , 1755 。 Joel 1:3 Tell 5608 , 8761 ye your children 1121 of it, and let your children 1121 tell their children 1121 , and their children 1121 another 312 generation 1755 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1121 的意思
源自 01129; TWOT - 254; 陽性名詞 AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18, young + 01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49 06 1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員 1a) 兒子, 男孩子 1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭) 1b) 子女 (男與女) 1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|) 1e) 少壯的 (動物) 1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|) 1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法) 1h) 公會, 職份, 階層的成員 1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)
希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:47 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一1121歲的公羊羔作平安祭。這是丟珥的兒子1121以利雅薩的供物。 民 數 記 7:48 第七日來獻的是以法蓮子孫的9001, 1121首領、亞米忽的兒子1121以利沙瑪。 民 數 記 7:51 一隻公牛犢1121,一隻公綿羊,一隻一1121歲的公羊羔作燔祭; 民 數 記 7:53 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一1121歲的公羊羔作平安祭。這是亞米忽兒子1121以利沙瑪的供物。 民 數 記 7:54 第八日來獻的是瑪拿西子孫的9001, 1121首領、比大蓿的兒子1121迦瑪列。 民 數 記 7:57 一隻公牛犢1121,一隻公綿羊,一隻一1121歲的公羊羔作燔祭; 民 數 記 7:59 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一1121歲的公羊羔作平安祭。這是比大蓿兒子1121迦瑪列的供物。 民 數 記 7:60 第九日來獻的是便雅憫子孫的9001, 1121首領、基多尼的兒子1121亞比但。 民 數 記 7:63 一隻公牛犢1121,一隻公綿羊,一隻一1121歲的公羊羔作燔祭; 民 數 記 7:65 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一1121歲的公羊羔作平安祭。這是基多尼兒子1121亞比但的供物。 民 數 記 7:66 第十日來獻的是但子孫的9001, 1121首領、亞米沙代的兒子1121亞希以謝。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|