約 珥 書 3:18
# 1961 到那 1931 日 9002 , 3117 , 大山 2022 要滴 5197 , 8799 甜酒 6071 ; 小山 1389 要流 3212 , 8799 奶子 2461 ; 猶大 3063 溪河 650 都 3605 有水 4325 流 3212 , 8799 。 必有泉源 4599 從耶和華 3068 的殿中 4480 , 1004 流出來 3318 , 8799 , 滋潤 8248 , 8689 # 853 什亭 7851 谷 5158 。 Joel 3:18 And it shall come to pass in that day 3117 , that the mountains 2022 shall drop down 5197 , 8799 new wine 6071 , and the hills 1389 shall flow 3212 , 8799 with milk 2461 , and all the rivers 650 of Judah 3063 shall flow 3212 , 8799 with waters 4325 , and a fountain 4599 shall come forth 3318 , 8799 of the house 1004 of the LORD 3068 , and shall water 8248 , 8689 the valley 5158 of Shittim 7851 . [flow: Heb. go] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2461 的意思
from the same as 02459; TWOT - 650a; n m AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk02461 and honey, which is the glory of all lands: 以 西 結 書 20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them , flowing with milk02461 and honey, which is the glory of all lands; 以 西 結 書 25:4 Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk02461. men: Heb. children 約 珥 書 3:18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk02461, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. flow: Heb. go |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|