約 珥 書 3:18
# 1961 到那 1931 日 9002 , 3117 , 大山 2022 要滴 5197 , 8799 甜酒 6071 ; 小山 1389 要流 3212 , 8799 奶子 2461 ; 猶大 3063 溪河 650 都 3605 有水 4325 流 3212 , 8799 。 必有泉源 4599 從耶和華 3068 的殿中 4480 , 1004 流出來 3318 , 8799 , 滋潤 8248 , 8689 # 853 什亭 7851 谷 5158 。 Joel 3:18 And it shall come to pass in that day 3117 , that the mountains 2022 shall drop down 5197 , 8799 new wine 6071 , and the hills 1389 shall flow 3212 , 8799 with milk 2461 , and all the rivers 650 of Judah 3063 shall flow 3212 , 8799 with waters 4325 , and a fountain 4599 shall come forth 3318 , 8799 of the house 1004 of the LORD 3068 , and shall water 8248 , 8689 the valley 5158 of Shittim 7851 . [flow: Heb. go] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|