民 數 記 11:8
百姓 8081 周圍行走 7751 , 8804 , 把嗎哪收起來 3950 , 8804 , 或用磨 9002 , 7347 推 2912 , 8804 , 或 176 用臼 9002 , 4085 搗 1743 , 8804 , 煮 1310 , 8765 在鍋中 9002 , 6517 , 又做 6213 , 8804 成 # 853 餅 5692 , 滋味 2940 # 1961 好像 9003 , 2940 新 3955 油 8081 。 Numbers 11:8 And the people 5971 went about 7751 , 8804 , and gathered 3950 , 8804 it , and ground 2912 , 8804 it in mills 7347 , or beat 1743 , 8804 it in a mortar 4085 , and baked 1310 , 8765 it in pans 6517 , and made 6213 , 8804 cakes 5692 of it: and the taste 2940 of it was as the taste 2940 of fresh 3955 oil 8081 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6517 的意思
06565 的被動分詞, 取其 散出 之意 [與 06524 比較 ]; TWOT - 1750b,1810; 陽性名詞 AV - pot 2, pan 1; 3 1) 鍋
希伯來詞彙 #6517 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:8 百姓周圍行走,把嗎哪收起來,或用磨推,或用臼搗,煮在鍋中9002, 6517,又做成餅,滋味好像新油。 士 師 記 6:19 基甸去預備了一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中9002, 6517,帶到橡樹下,獻在使者面前。 撒 母 耳 記 上 2:14 將叉子往罐裡,或鼎裡,或釜裡,或鍋裡9002, 6517一插,插上來的肉,祭司都取了去。凡上到示羅的以色列人,他們都是這樣看待。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|