民 數 記 15:29
以色列 3478 中 9002 , 1121 的本地人 249 和寄居 1481 , 8802 在他們中間 9002 , 8432 的外人 9001 , 1616 , 若誤 9002 , 7684 行了 9001 , 6213 , 8802 甚麼事, 必歸 1961 # 9001 一樣 259 的條例 8451 , Numbers 15:29 Ye shall have one 259 law 8451 for him that sinneth 6213 , 8802 through ignorance 7684 , both for him that is born 249 among the children 1121 of Israel 3478 , and for the stranger 1616 that sojourneth 1481 , 8802 among 8432 them. [sinneth: Heb. doth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|