民 數 記 29:6
這些是在月 2320 朔的燔祭 5930 和同獻的素祭 4503 , 並常 8548 獻的燔祭 5930 與同獻的素祭 4503 , 以及照例 9003 , 4941 同獻的奠祭 5262 以外 4480 , 9001 , 905 , 都作為馨 5207 香 9001 , 7381 的火祭 801 獻給耶和華 9001 , 3068 。 」 Numbers 29:6 Beside the burnt offering 5930 of the month 2320 , and his meat offering 4503 , and the daily 8548 burnt offering 5930 , and his meat offering 4503 , and their drink offerings 5262 , according unto their manner 4941 , for a sweet 5207 savour 7381 , a sacrifice made by fire 801 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0909 的意思
字根型; TWOT - 2 01; 動詞 欽定本 - alone 3; 3 1) 分開, 孤立 (#詩1 02:7;賽14:31;何8:9|)
希伯來詞彙 #0909 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 102:7 我警醒不睡;我像房頂上孤單的909, 8802麻雀。 以 賽 亞 書 14:31 門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的909, 8802。 何 西 阿 書 8:9 他們投奔亞述,如同獨行的909, 8802野驢;以法蓮賄買朋黨。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|