撒 迦 利 亞 書 1:8
「我夜間 3915 觀看 7200 , 8804 , 見 2009 一人 376 騎著 7392 , 8802 # 5921 紅 122 馬 5483 , # 1931 站 5975 , 8802 在窪地 9002 , 4699 # 834 番石榴樹 1918 中間 996 。 在他身後 310 又有紅 122 馬 5483 、 黃 8320 馬, 和白 3836 馬。 」 Zechariah 1:8 I saw 7200 , 8804 by night 3915 , and behold a man 376 riding 7392 , 8802 upon a red 122 horse 5483 , and he stood 5975 , 8802 among the myrtle trees 1918 that were in the bottom 4699 ; and behind 310 him were there red 122 horses 5483 , speckled 8320 , and white 3836 . [speckled: or, bay] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02677 的意思
源自 02673; TWOT - 719b; 陽性名詞 欽定本 - half 1 08, midst 8, part 4, midnight + 03915, middle 1; 125 1) 一半 1a) 一半 1b) 中間
希伯來詞彙 #02677 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:29 到了半9002, 2677夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。 出 埃 及 記 24:6 摩西將血一半2677盛在盆中,一半2677灑在壇上; 出 埃 及 記 25:10 「要用皂莢木做一櫃,長二肘半2677,寬一肘半2677,高一肘半2677。 出 埃 及 記 25:17 要用精金做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),長二肘半2677,寬一肘半2677。 出 埃 及 記 25:23 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半2677。 出 埃 及 記 26:12 罩棚的幔子所餘那垂下來的半幅2677幔子,要垂在帳幕的後頭。 出 埃 及 記 26:16 每塊要長十肘,寬一肘半2677; 出 埃 及 記 27:5 把網安在壇四面的圍腰板以下,使網從下達到壇的半腰2677。 出 埃 及 記 36:21 每塊長十肘,寬一肘半2677; 出 埃 及 記 37:1 比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半2677,寬一肘半2677,高一肘半2677。 出 埃 及 記 37:6 用精金做施恩座,長二肘半2677,寬一肘半2677。 出 埃 及 記 37:10 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半2677, 出 埃 及 記 38:4 又為壇做一個銅網,安在壇四面的圍腰板以下,從下達到壇的半腰2677。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|