撒 迦 利 亞 書 14:6
# 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 必沒 3808 有 1961 光 216 , 3368 , 三光必退縮 7087 , 8675 , 7087 , 8799 。 Zechariah 14:6 And it shall come to pass in that day 3117 , that the light 216 shall not be clear 3368 , nor dark 7087 , 8675 , 7087 , 8799 : [that the...: that is, it shall not be clear in some places, and dark in other places of the world] [clear: Heb. precious] [dark: Heb. thickness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|