馬 太 福 音 4:24
他的 846 名聲 189 就 2532 傳 565 , 5627 # 1519 遍了 3650 敘利亞 4947 。 # 2532 那裡的人把一切 3956 害 2192 , 5723 病 2560 的, 就是害 4912 , 5746 各樣 4164 疾病 3554 、 # 2532 各樣疼痛 931 的和 2532 被鬼附 1139 , 5740 的、 # 2532 癲癇 4583 , 5740 的、 # 2532 癱瘓 3885 的, 都帶了來 4374 , 5656 # 846 , 耶穌就 2532 治好了 2323 , 5656 他們 846 。 Matthew 4:24 And 2532 his 846 fame 189 went 565 , 5627 throughout 1519 all 3650 Syria 4947 : and 2532 they brought 4374 , 5656 unto him 846 all 3956 sick 2560 people 2192 , 5723 that were taken with 4912 , 5746 divers 4164 diseases 3554 and 2532 torments 931 , and 2532 those which were possessed with devils 1139 , 5740 , and 2532 those which were lunatick 4583 , 5740 , and 2532 those that had the palsy 3885 ; and 2532 he healed 2323 , 5656 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3885 的意思
源自 3886 衍生字; 形容詞 AV - sick of palsy 9, (one) that has the palsy 1; 10 1) 癱瘓的
希臘文詞彙 #3885 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:24 他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓3885的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 馬 太 福 音 8:6 「主啊,我的僕人害癱瘓病3885,躺在家裡,甚是疼苦。」 馬 太 福 音 9:2 有人用褥子抬著一個癱子3885到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子3885說:小子,放心吧!你的罪赦了。 馬 太 福 音 9:6 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄;就對癱子3885說:起來!拿你的褥子回家去吧。 馬 可 福 音 2:3 有人帶著一個癱子3885來見耶穌,是用四個人抬來的; 馬 可 福 音 2:4 因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子#3885連所躺臥的褥子都縋下來。 馬 可 福 音 2:5 耶穌見他們的信心,就對癱子#3885說:小子,你的罪赦了。 馬 可 福 音 2:9 或對癱子#3885說你的罪赦了,或說起來!拿你的褥子行走;那一樣容易呢? 馬 可 福 音 2:10 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。就對癱子#3885說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|