申 命 記 2:13
現在 6258 , 起來 6965 , 8798 過 5674 , 8798 # 9001 # 853 撒烈 2218 溪 5158 ! 於是我們過了 5674 , 8799 # 853 撒烈 2218 溪 5158 。 Deuteronomy 2:13 Now rise up 6965 , 8798 , said I , and get you over 5674 , 8798 the brook 5158 Zered 2218 . And we went over 5674 , 8799 the brook 5158 Zered 2218 . [brook: or, valley] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2218 的意思
字根已不使用 意為"生長茂盛有活力"; 專有名詞 地名 AV - Zered 3, Zared 1; 4 撒烈 = "杞柳小溪" 1) 在約旦東部的一條河川, 在摩押和以東境內, 是亞嫩河的源流之一
希伯來詞彙 #2218 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:12 從那裡起行,安營在撒烈2218谷。 申 命 記 2:13 現在,起來過撒烈2218溪!於是我們過了撒烈2218溪。 申 命 記 2:14 自從離開加低斯‧巴尼亞,到過了撒烈2218溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從營中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|