申 命 記 22:12
「你要在 5921 所 834 披 3680 , 8762 的 # 9002 外衣 3682 上四 702 圍 3671 做 6213 , 8799 # 9001 繸子 1434 。 」 Deuteronomy 22:12 Thou shalt make 6213 , 8799 thee fringes 1434 upon the four 702 quarters 3671 of thy vesture 3682 , wherewith thou coverest 3680 , 8762 thyself . [quarters: Heb. wings] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1434 的意思
源自 01431 (取其"扭結"之意); TWOT - 315c; 陽性名詞 AV - fringe 1, wreath 1; 2 1) 搓捻的繩索 1a) (衣服邊的) 流蘇 (#申22:12|) 1b) (廊柱柱頭上的) 串飾 (#王上7:17|)
希伯來詞彙 #1434 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 22:12 「你要在所披的外衣上四圍做繸子1434。」 列 王 紀 上 7:17 柱頂上有裝修的網子和擰成1434的鍊索,每頂七個。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|