路 加 福 音 11:27
# 1161 # 1096 # 5633 耶穌 # 846 正 1722 說 3004 , 5721 這話 5023 的時候, 眾人 3793 中間 1537 有一個 5100 女人 1135 大 1869 , 5660 聲 5456 # 846 說 2036 , 5627 : 懷 941 , 5660 你 4571 胎 2836 的和 2532 乳 3149 # 3739 養 2337 , 5656 你的有福了 3107 ! Luke 11:27 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , as 1722 he 846 spake 3004 , 5721 these things 5023 , a certain 5100 woman 1135 of 1537 the company 3793 lifted up 1869 , 5660 her voice 5456 , and said 2036 , 5627 unto him 846 , Blessed 3107 is the womb 2836 that bare 941 , 5660 thee 4571 , and 2532 the paps 3149 which 3739 thou hast sucked 2337 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2337 的意思
源自 thele (乳頭); 動詞 AV - give suck 4, suck 1, suckling 1; 6 1) 吸奶, 餵奶
希臘文詞彙 #2337 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:16 對他說:這些人所說的,你聽見了嗎?耶穌說:是的。經上說你從嬰孩和吃奶的2337, 5723口中,完全了讚美的話,你們沒有念過嗎? 馬 太 福 音 24:19 當那些日子,懷孕的和奶孩子的2337, 5723有禍了。 馬 可 福 音 13:17 當那些日子,懷孕的和奶2337, 5723, 1722孩子的有禍了! 路 加 福 音 11:27 耶穌正說這話的時候,眾人中間有一個女人大聲說:懷你胎的和乳養2337, 5656你的有福了! 路 加 福 音 21:23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的2337, 5723有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。 路 加 福 音 23:29 因為日子要到,人必說:不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養2337, 5656嬰孩的,有福了! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|