路 加 福 音 15:22
父親 3962 卻 1161 吩咐 2036 , 5627 , 4314 # 846 僕人 1401 說: 把那上好的 4413 袍子 4749 快拿出來 1627 , 5657 # 2532 給他 846 穿 1746 , 5657 ; # 2532 把戒指 1146 戴 1325 , 5628 在 1519 他 846 指頭上 5495 ; # 2532 把鞋 5266 穿在 1519 他腳上 4228 ; Luke 15:22 But 1161 the father 3962 said 2036 , 5627 to 4314 his 846 servants 1401 , Bring forth 1627 , 5657 the best 4413 robe 4749 , and 2532 put it on 1746 , 5657 him 846 ; and 2532 put 1325 , 5628 a ring 1146 on 1519 his 846 hand 5495 , and 2532 shoes 5266 on 1519 his feet 4228 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5266 的意思
源自 5265; TDNT - 5:310,7 02; 中性名詞 AV - shoe 10; 10 1) 綁帶子的拖鞋
希臘文詞彙 #5266 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:11 我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋5266也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 馬 太 福 音 10:10 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋5266和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 馬 可 福 音 1:7 他傳道說:有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋#5266帶也是不配的。 路 加 福 音 3:16 約翰說:我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋5266帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 路 加 福 音 10:4 不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋5266;在路上也不要問人的安。 路 加 福 音 15:22 父親卻吩咐僕人說:把那上好的袍子快拿出來給他穿;把戒指戴在他指頭上;把鞋5266穿在他腳上; 路 加 福 音 22:35 耶穌又對他們說:我差你們出去的時候,沒有錢囊,沒有口袋,沒有鞋5266,你們缺少甚麼沒有?他們說:沒有。 約 翰 福 音 1:27 就是那在我以後來的,我給他解鞋帶5266, 2438也不配。」 使 徒 行 傳 7:33 主對他說:把你腳上的鞋5266脫下來;因為你所站之地是聖地。 使 徒 行 傳 13:25 約翰將行盡他的程途說:你們以為我是誰?我不是基督;只是有一位在我以後來的,我解他腳上的鞋5266帶也是不配的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|