路 加 福 音 5:36
# 1161 耶穌 2424 又 2532 設 3004 , 5707 一個比喻 3850 , 對 4314 他們 846 說: # 3754 沒有人 3762 把新 2537 衣服 2440 撕下 1911 , 5719 一塊 1915 來補在 1909 舊衣服 2440 , 3820 上; 若是這樣 1490 , 就 2532 把新的 2537 撕破 4977 , 5719 了, 並且 2532 所撕下來的那塊 1915 # 575 新的 2537 和舊的 3820 也不 3756 相稱 4856 , 5719 。 Luke 5:36 And 1161 he spake 3004 , 5707 also 2532 a parable 3850 unto 4314 them 846 ; # 3754 No man 3762 putteth 1911 , 5719 a piece 1915 of a new 2537 garment 2440 upon 1909 an old 2440 , 3820 ; if otherwise, then 1490 both 2532 the new 2537 maketh a rent 4977 , 5719 , and 2532 the piece 1915 that was taken out of 575 the new 2537 agreeth 4856 , 5719 not 3756 with the old 3820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1161 的意思
a primary particle (adversative or continuative);; conj AV - but 1237, and 935, now 166, then 132, also 18, yet 16, yea 13, so 13, moreover 13, nevertheless 11, for 4, even 3, misc 9, not tr 3 00; 2870 1) but, moreover, and, etc. Frequency count based on Scrivener's 1894 Greek New Testament. J.B. Smith listed no count.
希臘文詞彙 #1161 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:10 And1161 now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but1161 he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but1161 he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:14 But1161 John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? 馬 太 福 音 3:15 And1161 Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. 馬 太 福 音 4:4 But1161 he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. 馬 太 福 音 4:12 Now1161 when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; cast...: or, delivered up 馬 太 福 音 4:18 And1161 Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. 馬 太 福 音 4:20 And1161 they straightway left their nets, and followed him. 馬 太 福 音 4:22 And1161 they immediately left the ship and their father, and followed him. 馬 太 福 音 5:1 And1161 seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: 馬 太 福 音 5:13 Ye are the salt of the earth: but1161 if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. 馬 太 福 音 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but1161 whosoever shall do and teach them , the same shall be called great in the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 5:21 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and1161 whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: by: or, to 馬 太 福 音 5:22 But1161 I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and1161 whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but1161 whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Raca: that is, Vain fellow 馬 太 福 音 5:28 But1161 I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. 馬 太 福 音 5:29 And1161 if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. offend...: or, do cause thee to offend 馬 太 福 音 5:31 #1161 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|