路 加 福 音 5:36
# 1161 耶穌 2424 又 2532 設 3004 , 5707 一個比喻 3850 , 對 4314 他們 846 說: # 3754 沒有人 3762 把新 2537 衣服 2440 撕下 1911 , 5719 一塊 1915 來補在 1909 舊衣服 2440 , 3820 上; 若是這樣 1490 , 就 2532 把新的 2537 撕破 4977 , 5719 了, 並且 2532 所撕下來的那塊 1915 # 575 新的 2537 和舊的 3820 也不 3756 相稱 4856 , 5719 。 Luke 5:36 And 1161 he spake 3004 , 5707 also 2532 a parable 3850 unto 4314 them 846 ; # 3754 No man 3762 putteth 1911 , 5719 a piece 1915 of a new 2537 garment 2440 upon 1909 an old 2440 , 3820 ; if otherwise, then 1490 both 2532 the new 2537 maketh a rent 4977 , 5719 , and 2532 the piece 1915 that was taken out of 575 the new 2537 agreeth 4856 , 5719 not 3756 with the old 3820 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1490 的意思
源自 1487, 1161, 和 3361 (有時又加上 1 065); 連接詞 AV - or else 3, else 4, if not 2, if otherwise 2, if not 1, or else 1, otherwise 1; 14 1) 否則, 若是不能
希臘文詞彙 #1490 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:1 「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣1490,就不能得你們天父的賞賜了。 馬 太 福 音 9:17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡;若是這樣1490,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。 馬 可 福 音 2:21 沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕1490所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。 馬 可 福 音 2:22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕1490酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了;惟把新酒裝在新皮袋裡。 路 加 福 音 5:36 耶穌又設一個比喻,對他們說:沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上;若是這樣1490,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。 路 加 福 音 5:37 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡;若是這樣1490,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞了。 路 加 福 音 10:6 那裡若有當得平安的人(當得平安的人:原文是平安之子),你們所求的平安就必臨到那家;不然1490,就歸與你們了。 路 加 福 音 13:9 以後若結果子便罷,不然1490, 1519, 3195, 5723再把它砍了。 路 加 福 音 14:32 若是不能1490,就趁敵人還遠的時候,派使者去求和息的條款。 約 翰 福 音 14:2 在我父的家裡有許多住處;若是沒有1490,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。 哥 林 多 後 書 11:16 我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此1490, 2579,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。 啟 示 錄 2:5 所以,應當回想你是從那裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改#1490,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。 啟 示 錄 2:16 所以,你當悔改;若不1490悔改,我就快臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|