路 加 福 音 10:30
# 1161 耶穌 2424 回答 5274 , 5631 說 2036 , 5627 : 有一個 5100 人 444 從 575 耶路撒冷 2419 下 2597 , 5707 耶利哥 2410 去 1519 , # 2532 落在 4045 , 5627 強盜 3027 手中。 他們 3739 , 2532 剝去他的 846 衣裳 1562 , 5660 , # 2532 把他打個 4127 , 2007 , 5631 半死 2253 , 5177 , 5723 , 就丟下 565 , 5627 他走了 863 , 5631 。 Luke 10:30 And 1161 Jesus 2424 answering 5274 , 5631 said 2036 , 5627 , A certain 5100 man # 444 went down 2597 , 5707 from 575 Jerusalem 2419 to 1519 Jericho 2410 , and 2532 fell among 4045 , 5627 thieves 3027 , which 3739 , 2532 stripped 1562 , 0 him 846 of his raiment 1562 , 5660 , and 2532 wounded 4127 , 2007 , 5631 him , and departed 565 , 5627 , leaving 863 , 5631 him half dead 2253 , 5177 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1562 的意思
源自 1537 和 1416 的字根; TDNT - 2:318,192; 動詞 AV - strip 2, take off from 2, unclothe 1; 5 1) 脫去 (衣服) 2) 比喻用法, 脫下身體(靈魂的衣服)
希臘文詞彙 #1562 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:28 他們給他脫了衣服1562, 5660,穿上一件朱紅色袍子, 馬 太 福 音 27:31 戲弄完了,就給他脫了1562, 5656袍子,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。 馬 可 福 音 15:20 戲弄完了,就給他脫了1562, 5656紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。 路 加 福 音 10:30 耶穌回答說:有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳1562, 5660,把他打個半死,就丟下他走了。 哥 林 多 後 書 5:4 我們在這帳棚裡歎息勞苦,並非願意脫下1562, 5670這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|