路 加 福 音 10:30
# 1161 耶穌 2424 回答 5274 , 5631 說 2036 , 5627 : 有一個 5100 人 444 從 575 耶路撒冷 2419 下 2597 , 5707 耶利哥 2410 去 1519 , # 2532 落在 4045 , 5627 強盜 3027 手中。 他們 3739 , 2532 剝去他的 846 衣裳 1562 , 5660 , # 2532 把他打個 4127 , 2007 , 5631 半死 2253 , 5177 , 5723 , 就丟下 565 , 5627 他走了 863 , 5631 。 Luke 10:30 And 1161 Jesus 2424 answering 5274 , 5631 said 2036 , 5627 , A certain 5100 man # 444 went down 2597 , 5707 from 575 Jerusalem 2419 to 1519 Jericho 2410 , and 2532 fell among 4045 , 5627 thieves 3027 , which 3739 , 2532 stripped 1562 , 0 him 846 of his raiment 1562 , 5660 , and 2532 wounded 4127 , 2007 , 5631 him , and departed 565 , 5627 , leaving 863 , 5631 him half dead 2253 , 5177 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5274 的意思
from 5259 and 2983; TDNT - 4:15,495; v AV - suppose 2, answer 1, receive 1; 4 1) to take up in order to raise, to bear on high 1a) to take up and carry away 2) to receive hospitably, welcome 3) to take up 3a) follow in speech, in order either to reply to or controvert or supplement what another has said 4) to take up in the mind 4a) to assume, suppose
希臘文詞彙 #5274 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 7:43 Simon answered and said, I suppose5274, 5719 that he , to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. 路 加 福 音 10:30 And Jesus answering5274, 5631 said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him , and departed, leaving him half dead. 使 徒 行 傳 1:9 And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received5274, 5627 him out of their sight. 使 徒 行 傳 2:15 For these are not drunken, as ye suppose5274, 5719, seeing it is but the third hour of the day. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|