路 加 福 音 10:30
# 1161 耶穌 2424 回答 5274 , 5631 說 2036 , 5627 : 有一個 5100 人 444 從 575 耶路撒冷 2419 下 2597 , 5707 耶利哥 2410 去 1519 , # 2532 落在 4045 , 5627 強盜 3027 手中。 他們 3739 , 2532 剝去他的 846 衣裳 1562 , 5660 , # 2532 把他打個 4127 , 2007 , 5631 半死 2253 , 5177 , 5723 , 就丟下 565 , 5627 他走了 863 , 5631 。 Luke 10:30 And 1161 Jesus 2424 answering 5274 , 5631 said 2036 , 5627 , A certain 5100 man # 444 went down 2597 , 5707 from 575 Jerusalem 2419 to 1519 Jericho 2410 , and 2532 fell among 4045 , 5627 thieves 3027 , which 3739 , 2532 stripped 1562 , 0 him 846 of his raiment 1562 , 5660 , and 2532 wounded 4127 , 2007 , 5631 him , and departed 565 , 5627 , leaving 863 , 5631 him half dead 2253 , 5177 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1562 的意思
from 1537 and the base of 1416; TDNT - 2:318,192; v AV - strip 2, take off from 2, unclothe 1; 5 1) to take off 1a) to strip one of his garments 2) to take off from one's self, to put off the one's raiments 3) fig., to put off the body, the clothing of the soul
希臘文詞彙 #1562 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:28 And they stripped1562, 5660 him, and put on him a scarlet robe. 馬 太 福 音 27:31 And after that they had mocked him, they took1562, 0 the robe off1562, 5656 from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him . 馬 可 福 音 15:20 And when they had mocked him, they took off1562, 5656 the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. 路 加 福 音 10:30 And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped1562, 0 him of his raiment1562, 5660, and wounded him , and departed, leaving him half dead. 哥 林 多 後 書 5:4 For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed1562, 5670, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|