約 翰 福 音 1:29
次日 1887 , 約翰 2491 看見 991 , 5719 耶穌 2424 來到 2064 , 5740 , 4314 他 846 那裡, 就說 3004 , 5719 : 「看哪 2396 , 神 2316 的羔羊 286 , 除去 142 , 5723 (或譯: 背負 # 3588 )世人 2889 罪孽的 266 ! John 1:29 The next day 1887 John 2491 seeth 991 , 5719 Jesus 2424 coming 2064 , 5740 unto 4314 him 846 , and 2532 saith 3004 , 5719 , Behold 2396 the Lamb 286 of God 2316 , which 3588 taketh away 142 , 5723 the sin 266 of the world 2889 . [taketh away: or, beareth] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #08 的意思
of Hebrew origin 054;; pr n m AV - Abiathar 1; 1 Abiathar = "father of abundance" 1) the name of a high priest
希臘文詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 2:26 How he went into the house of God in the days of Abiathar8 the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|