使 徒 行 傳 1:11
加利利 1057 人 435 哪, 你們為甚麼 5101 站著 2476 , 5758 望 1689 , 5723 , 1519 天 3772 呢? 這 3778 # 3588 離開 575 你們 5216 被接 353 , 5685 升 1519 天 3772 的耶穌 2424 , 你們見 2300 , 5662 他 846 怎樣往 1519 天上 3772 去 4198 , 5740 , 他還要 3779 怎樣 3739 , 5158 來 2064 , 5695 。 Acts 1:11 Which 3739 also 2532 said 2036 , 5627 , Ye men 435 of Galilee 1057 , why 5101 stand ye 2476 , 5758 gazing up 1689 , 5723 into 1519 heaven 3772 ? this same 3778 Jesus 2424 , which 3588 is taken up 353 , 5685 from 575 you 5216 into 1519 heaven 3772 , shall 2064 , 0 so 3779 come 2064 , 5695 in like manner as 3739 , 5158 ye have seen 2300 , 5662 him 846 go 4198 , 5740 into 1519 heaven 3772 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|