使 徒 行 傳 1:19
# 2532 住 2730 , 5723 在耶路撒冷 2419 的眾人 3956 都知道 1096 , 5633 , 1110 這事, 所以 5620 按著他們 846 那裡的 2398 話 1258 給那塊 1565 田 5564 起名叫 2564 , 5683 亞革大馬 184 , 就是 5123 , 5748 血 129 田 5564 的意思。 Acts 1:19 And 2532 it was 1096 , 5633 known 1110 unto all 3956 the dwellers 2730 , 5723 at Jerusalem 2419 ; insomuch as 5620 that 1565 field 5564 is called 2564 , 5683 in their 846 proper 2398 tongue 1258 , Aceldama 184 , that is to say 5123 , 5748 , The field 5564 of blood 129 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5564 的意思
5561的小詞; 中性名詞 AV - field 3, land 3, place 2, parcel of ground 1, possession 1; 10 1) 地方 2) 土地 見同義詞 5875
希臘文詞彙 #5564 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:36 耶穌同門徒來到一個地方5564,名叫客西馬尼,就對他們說:你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。 馬 可 福 音 14:32 他們來到一個地方5564,名叫客西馬尼。耶穌對門徒說:你們坐在這裡,等我禱告。 約 翰 福 音 4:5 於是到了撒馬利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地5564。 使 徒 行 傳 1:18 這人用他作惡的工價買了一塊田5564,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。 使 徒 行 傳 1:19 住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田5564起名叫亞革大馬,就是血田5564的意思。 使 徒 行 傳 4:34 內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產5564房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,放在使徒腳前, 使 徒 行 傳 5:3 彼得說:亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的5564價銀私自留下幾分呢? 使 徒 行 傳 5:8 彼得對他說:你告訴我,你們賣田地5564的價銀就是這些嗎?他說:就是這些。 使 徒 行 傳 28:7 離那地方不遠,有田產5564是島長部百流的;他接納我們,盡情款待三日。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|