使 徒 行 傳 11:26
# 2532 找著了 2147 , 5631 # 846 , 就帶 71 , 5627 他 846 到 1519 安提阿 490 去。 # 1161 # 1096 # 5633 他們 846 足有 3650 一年 1763 的工夫和 1722 教會 1722 一同聚集 4863 , 5683 , # 2532 教訓 1321 , 5658 了許多 2425 人 3793 。 # 5037 門徒 3101 稱為 5537 , 5658 基督徒 5546 是從 1722 安提阿 490 起首 4412 。 Acts 11:26 And 2532 when he had found 2147 , 5631 him 846 , he brought 71 , 5627 him 846 unto 1519 Antioch 490 . And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that a whole 3650 year 1763 they 846 assembled themselves 4863 , 5683 with 1722 the church 1577 , and 2532 taught 1321 , 5658 much 2425 people 3793 . And 5037 the disciples 3101 were called 5537 , 5658 Christians 5546 first 4412 in 1722 Antioch 490 . [with...: or, in the church] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1577 的意思
from a compound of 1537 and a derivative of 2564; TDNT - 3:5 01,394; n f AV - church 115, assembly 3; 118 1) a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly 1a) an assembly of the people convened at the public place of the council for the purpose of deliberating 1b) the assembly of the Israelites 1c) any gathering or throng of men assembled by chance, tumultuously 1d) in a Christian sense 1d1) an assembly of Christians gathered for worship in a religious meeting 1d2) a company of Christian, or of those who, hoping for eternal salvation through Jesus Christ, observe their own religious rites, hold their own religious meetings, and manage their own affairs, according to regulations prescribed for the body for order's sake 1d3) those who anywhere, in a city, village, constitute such a company and are united into one body 1d4) the whole body of Christians scattered throughout the earth 1d5) the assembly of faithful Christians already dead and received into heaven
希臘文詞彙 #1577 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches1577: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches1577. 啟 示 錄 2:1 Unto the angel of the church1577 of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; 啟 示 錄 2:7 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God. 啟 示 錄 2:8 And unto the angel of the church1577 in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive; 啟 示 錄 2:11 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577; He that overcometh shall not be hurt of the second death. 啟 示 錄 2:12 And to the angel of the church1577 in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges; 啟 示 錄 2:17 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it . 啟 示 錄 2:18 And unto the angel of the church1577 in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass; 啟 示 錄 2:23 And I will kill her children with death; and all the churches1577 shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. 啟 示 錄 2:29 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577. 啟 示 錄 3:1 And unto the angel of the church1577 in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. 啟 示 錄 3:6 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577. 啟 示 錄 3:7 And to the angel of the church1577 in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth; 啟 示 錄 3:13 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577. 啟 示 錄 3:14 And unto the angel of the church1577 of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; of the Laodiceans: or, in Laodicea 啟 示 錄 3:22 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches1577. 啟 示 錄 22:16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches1577. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|