使 徒 行 傳 21:28
喊叫 2896 , 5723 說: 以色列 2475 人 435 來幫助 997 , 5720 , 這 3778 就是 2076 , 5748 在各處 3837 教訓 1321 , 5723 眾 3956 人 444 蹧踐 2596 我們百姓 2992 和 2532 律法 3551 , 並 2532 這 5126 地方 5117 的。 # 5037 , 2089 他又 2532 帶著 1521 , 5627 希臘人 1672 進 1519 殿 2411 , # 2532 污穢了 2840 , 5758 這 5127 聖 40 地 5117 。 Acts 21:28 Crying out 2896 , 5723 , Men 435 of Israel 2475 , help 997 , 5720 : This 3778 is 2076 , 5748 the man 444 , that teacheth 1321 , 5723 all 3956 men every where 3837 against 2596 the people 2992 , and 2532 the law 3551 , and 2532 this 5126 place 5117 : and 5037 further 2089 brought 1521 , 5627 Greeks 1672 also 2532 into 1519 the temple 2411 , and 2532 hath polluted 2840 , 5758 this 5127 holy 40 place 5117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2475 的意思
源自 2474; TDNT - 3:356,372; 陽性名詞 AV - Israel 5, Israelite 4; 9 1) 以色列人
希臘文詞彙 #2475 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 1:47 耶穌看見拿但業來,就指著他說:「看哪,這是個真以色列人2475,他心裡是沒有詭詐的。」 使 徒 行 傳 2:22 以色列2475人哪,請聽我的話: 神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。 使 徒 行 傳 3:12 彼得看見,就對百姓說:以色列2475人哪,為甚麼把這事當作希奇呢?為甚麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢? 使 徒 行 傳 5:35 就對眾人說:以色列2475人哪,論到這些人,你們應當小心怎樣辦理。 使 徒 行 傳 13:16 保羅就站起來,舉手,說:以色列2475人和一切敬畏 神的人,請聽。 使 徒 行 傳 21:28 喊叫說:以色列2475人來幫助,這就是在各處教訓眾人蹧踐我們百姓和律法,並這地方的。他又帶著希臘人進殿,污穢了這聖地。 羅 馬 書 9:4 他們是以色列人2475;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 羅 馬 書 11:1 我且說, 神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人2475,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 哥 林 多 後 書 11:22 他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人2475嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|