使 徒 行 傳 21:3
# 1161 望見 398 , 5631 塞浦路斯 2954 , 就 2532 從南邊 2176 行 2641 , 5631 過 # 846 , 往 1519 敘利亞 4947 去 4126 , 5707 , 我們就 2532 在 1519 泰爾 5184 上岸 2609 , 5648 , 因為 1063 船 4143 要在 2258 , 5713 那裡 1566 卸 670 , 5740 貨 1117 。 Acts 21:3 Now 1161 when we had discovered 398 , 5631 Cyprus 2954 , # 2532 we left 2641 , 5631 it 846 on the left hand 2176 , and sailed 4126 , 5707 into 1519 Syria 4947 , and 2532 landed 2609 , 5648 at 1519 Tyre 5184 : for 1063 there 1566 the ship 4143 was 2258 , 5713 to unlade 670 , 5740 her burden 1117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4126 的意思
pleuo {plyoo'-o} 的另一型, 只以替代字出現於某些時態 也可能是 4150 的另一型 (取其跳進水的意思); 動詞 AV - sail 5; 5 1) 航行, 乘船旅行
希臘文詞彙 #4126 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 8:23 正行4126, 5723的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。 使 徒 行 傳 21:3 望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去4126, 5707,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裡卸貨。 使 徒 行 傳 27:2 有一隻亞大米田的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走4126, 5721,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。 使 徒 行 傳 27:6 在那裡,百夫長遇見一隻亞力山大的船,要往意大利去4126, 5723,便叫我們上了那船。 使 徒 行 傳 27:24 保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前,並且與你同船4126, 5723的人, 神都賜給你了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|