使 徒 行 傳 22:3
# 2532 保羅說 5346 , 5748 : 我 1473 原 3303 是 1510 , 5748 猶太 2453 人 435 , 生 1080 , 5772 在 1722 基利 2791 家的大數 5019 , # 1161 長 397 , 5772 在 1722 這 5026 城 4172 裡, 在 3844 迦瑪列門 1059 下 4228 , 按著 2596 # 195 我們祖宗 3971 嚴緊的律法 3551 受教 3811 , 5772 , # 5225 # 5723 熱心 2207 事奉 神 2316 , 像 2531 你們 5210 眾人 3956 今日 4594 一樣 # 2075 # 5748 。 Acts 22:3 I 1473 am 1510 , 5748 verily 3303 a man 435 which am a Jew 2453 , born 1080 , 5772 in 1722 Tarsus 5019 , a city in Cilicia 2791 , yet 1161 brought up 397 , 5772 in 1722 this 5026 city 4172 at 3844 the feet 4228 of Gamaliel 1059 , and taught 3811 , 5772 according 2596 to the perfect manner 195 of the law 3551 of the fathers 3971 , and was 5225 , 5723 zealous 2207 toward God 2316 , as 2531 ye 5210 all 3956 are 2075 , 5748 this day 4594 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2596 的意思
a primary particle;; prep AV - according to 1 07, after 61, against 58, in 36, by 27, daily + 2250 15, as 11, misc 165; 480 1) down from, through out 2) according to, toward, along
希臘文詞彙 #2596 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 4:26 The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against2596 the Lord, and against2596 his Christ. 使 徒 行 傳 5:15 Insomuch that they brought forth the sick into2596 the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them. into...: or, in every street 使 徒 行 傳 5:42 And daily in the temple, and in every2596 house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. 使 徒 行 傳 6:13 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against2596 this holy place, and the law: 使 徒 行 傳 7:44 Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according2596 to the fashion that he had seen. speaking: or, who spake 使 徒 行 傳 8:1 And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout2596 the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. 使 徒 行 傳 8:3 As for Saul, he made havock of the church, entering into every2596 house, and haling men and women committed them to prison. 使 徒 行 傳 8:26 And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward2596 the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert. 使 徒 行 傳 8:36 And as they went on2596 their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? 使 徒 行 傳 9:31 Then had the churches rest throughout2596 all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied. 使 徒 行 傳 9:42 And it was known throughout2596 all Joppa; and many believed in the Lord. 使 徒 行 傳 10:37 That word, I say , ye know, which was published throughout2596 all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; 使 徒 行 傳 11:1 And the apostles and brethren that were in2596 Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. 使 徒 行 傳 12:1 Now about2596 that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church. stretched...: or, began 使 徒 行 傳 13:1 Now there were in2596 the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. which...: or, Herod's foster brother 使 徒 行 傳 13:22 And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after2596 mine own heart, which shall fulfil all my will. 使 徒 行 傳 13:23 Of this man's seed hath God according2596 to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: 使 徒 行 傳 13:27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read314, 5746, 2596 every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him . 使 徒 行 傳 14:1 And it came to pass in Iconium, that they went both2596 together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|