使 徒 行 傳 22:6
# 1161 我 3427 # 1096 # 5633 將到 1448 , 5723 大馬士革 1154 , 正 2532 走 4198 , 5740 的時候, 約 4012 在晌午 3314 , 忽然 1810 從 1537 天 3772 上發大 2425 光 5457 , 四面照 4015 , 5658 著 4012 我 1691 。 Acts 22:6 And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that, as I made 4198 , 0 my 3427 journey 4198 , 5740 , and 2532 was come nigh 1448 , 5723 unto Damascus 1154 about 4012 noon 3314 , suddenly 1810 there shone 4015 , 0 from 1537 heaven 3772 a great 2425 light 5457 round 4015 , 5658 about 4012 me 1691 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01834 的意思
源自 1537 與 2233; TDNT - 2:9 08,3 03; 動詞 AV - declare 5, tell 1; 6 1) (詳細地) 訴說, 報告, 描述 2) (鉅細靡遺地) 解說 (#約 1:18|)
希臘文詞彙 #01834 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:35 兩個人就把路上所遇見,和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說1834, 5711了一遍。 約 翰 福 音 1:18 從來沒有人看見 神,只有在父懷裡的獨生子將他表明1834, 5662出來。 使 徒 行 傳 10:8 把這事都述說1834, 5666給他們聽,就打發他們往約帕去。 使 徒 行 傳 15:12 眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說1834, 5740 神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。 使 徒 行 傳 15:14 方才西門述說1834, 5662 神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下; 使 徒 行 傳 21:19 保羅問了他們安,便將 神用他傳教,在外邦人中間所行之事,一一的述說了1834, 5711。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|