關閉
使 徒 行 傳 22:3
#
2532
保羅說
5346
,
5748
:
我
1473
原
3303
是
1510
,
5748
猶太
2453
人
435
,
生
1080
,
5772
在
1722
基利
2791
家的大數
5019
,
#
1161
長
397
,
5772
在
1722
這
5026
城
4172
裡,
在
3844
迦瑪列門
1059
下
4228
,
按著
2596
#
195
我們祖宗
3971
嚴緊的律法
3551
受教
3811
,
5772
,
#
5225
#
5723
熱心
2207
事奉
神
2316
,
像
2531
你們
5210
眾人
3956
今日
4594
一樣
#
2075
#
5748
。
Acts 22:3
I
1473
am
1510
,
5748
verily
3303
a man
435
which am
a Jew
2453
,
born
1080
,
5772
in
1722
Tarsus
5019
,
a city
in Cilicia
2791
,
yet
1161
brought up
397
,
5772
in
1722
this
5026
city
4172
at
3844
the feet
4228
of Gamaliel
1059
,
and
taught
3811
,
5772
according
2596
to the perfect manner
195
of the law
3551
of the fathers
3971
,
and was
5225
,
5723
zealous
2207
toward God
2316
,
as
2531
ye
5210
all
3956
are
2075
,
5748
this day
4594
.
詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #397 的意思
anatrepho {an-at-ref'-o}
源自 3
03
與 5142; 動詞
AV - nourish 1, nourish up 1, bring up 1; 3
1) (身體的)養大,關照 (#路 4:16; 徒 7:20|)
2) (精神與靈性的)培育,養成,訓練 (# 徒 7:21|)
希臘文詞彙 #397 在聖經原文中出現的地方
anatrepho {an-at-ref'-o}
共有 3 個出處。 這是第 1 至 3 個出處。
使 徒 行 傳 7:20
那時,摩西生下來,俊美非凡,在他父親家裡
撫養
397
,
5648
了三個月。
使 徒 行 傳 7:21
他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,
養
397
,
5668
為自己的兒子。
使 徒 行 傳 22:3
保羅說:我原是猶太人,生在基利家的大數,
長
397
,
5772
在這城裡,在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教,熱心事奉 神,像你們眾人今日一樣。
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.