使 徒 行 傳 22:24
千夫長 5506 就吩咐 2753 , 5656 將保羅 # 846 帶 71 , 5745 進 1519 營樓 3925 去, 叫 2036 , 5631 人用鞭子 3148 拷問 426 , 5745 他 846 , 要 2443 知道 1921 , 5632 他們向 2019 , 5707 他 846 這樣喧嚷 # 3779 是為 1223 甚麼 3739 緣故 156 。 Acts 22:24 The chief captain 5506 commanded 2753 , 5656 him 846 to be brought 71 , 5745 into 1519 the castle 3925 , and bade 2036 , 5631 that he 846 should be examined 426 , 5745 by scourging 3148 ; that 2443 he might know 1921 , 5632 wherefore 1223 , 3739 , 156 they cried 2019 , 0 so 3779 against 2019 , 5707 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #426 的意思
源自 3 03 與 etazo (測試); 動詞 AV - examine 2; 2 1) 聽證 (#徒 22:24,29|)
希臘文詞彙 #426 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 22:24 千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問426, 5745他,要知道他們向他這樣喧嚷是為甚麼緣故。 使 徒 行 傳 22:29 於是那些要拷問426, 5721保羅的人就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|