使 徒 行 傳 26:28
# 1161 亞基帕 67 對 4314 保羅 3972 說 5346 , 5713 : 你想少微 1722 , 3641 一勸 3982 , 5719 , 便叫我 3165 作 1096 , 5635 基督徒 1096 , 5635 啊(或作: 你這樣勸我, 幾乎叫我作基督徒了)! Acts 26:28 Then 1161 Agrippa 67 said 5346 , 5713 unto 4314 Paul 3972 , Almost 1722 , 3641 thou persuadest 3982 , 5719 me 3165 to be 1096 , 5635 a Christian 5546 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|