使 徒 行 傳 26:10
我在 1722 耶路撒冷 2414 也 2532 曾這樣 3739 行 4160 , 5656 了。 # 2532 既從 3844 祭司長 749 得了 2983 , 5631 權柄 1849 , 我 1473 就把許多 4183 聖徒 40 囚在 2623 , 5656 監 5438 裡。 # 5037 他們 846 被殺 337 , 5746 , 我也出 2702 , 5656 名 5586 定案。 Acts 26:10 Which thing 3739 I 4160 , 0 also 2532 did 4160 , 5656 in 1722 Jerusalem 2414 : and 2532 many 4183 of the saints 40 did 2623 , 0 I 1473 shut up 2623 , 5656 in prison 5438 , having received 2983 , 5631 authority 1849 from 3844 the chief priests 749 ; and 5037 when they 846 were put to death 337 , 5746 , I gave 2702 , 5656 my voice 5586 against them . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2414 的意思
of Hebrew origin 03389; TDNT - 7:292,1 028; n pr loc AV - Jerusalem 59; 59 Jerusalem = "set ye double peace" 1) denotes either the city itself or the inhabitants 2) "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location 3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built 3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom 4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return 5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed
希臘文詞彙 #2414 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem2414, 馬 太 福 音 2:3 When Herod the king had heard these things , he was troubled, and all Jerusalem2414 with him. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him Jerusalem2414, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 4:25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem2414, and from Judaea, and from beyond Jordan. 馬 太 福 音 5:35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem2414; for it is the city of the great King. 馬 太 福 音 15:1 Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem2414, saying, 馬 太 福 音 16:21 From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem2414, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. 馬 太 福 音 20:17 And Jesus going up to Jerusalem2414 took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, 馬 太 福 音 20:18 Behold, we go up to Jerusalem2414; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, 馬 太 福 音 21:1 And when they drew nigh unto Jerusalem2414, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, 馬 太 福 音 21:10 And when he was come into Jerusalem2414, all the city was moved, saying, Who is this? 馬 可 福 音 3:8 And from Jerusalem2414, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. 馬 可 福 音 3:22 And the scribes which came down from Jerusalem2414 said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. 馬 可 福 音 7:1 Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem2414. 馬 可 福 音 10:32 And they were in the way going up to Jerusalem2414; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him, 馬 可 福 音 10:33 Saying , Behold, we go up to Jerusalem2414; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles: 馬 可 福 音 11:11 And Jesus entered into Jerusalem2414, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. 馬 可 福 音 11:15 And they come to Jerusalem2414: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; 馬 可 福 音 11:27 And they come again to Jerusalem2414: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, 馬 可 福 音 15:41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem2414. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|