使 徒 行 傳 28:4
# 1161 # 5613 土人 915 看見 1492 , 5627 那毒蛇 2342 懸在 2910 , 5734 他 846 手 5495 上 1537 , 就彼此 4314 , 240 說 3004 , 5707 : 這 3778 人 444 必 3843 是 2076 , 5748 個兇手 5406 , 雖然從 1537 海 2281 裡救上來 1295 , 5685 , 天理 1349 還不 3756 容 1439 , 5656 他 3739 活著 2198 , 5721 。 Acts 28:4 And 1161 when 5613 the barbarians 915 saw 1492 , 5627 the venomous beast 2342 hang 2910 , 5734 on 1537 his 846 hand 5495 , they said 3004 , 5707 among 4314 themselves 240 , No doubt 3843 this 3778 man 444 is 2076 , 5748 a murderer 5406 , whom 3739 , though he hath escaped 1295 , 5685 , 1537 the sea 2281 , yet vengeance 1349 suffereth 1439 , 5656 not 3756 to live 2198 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1349 的意思
probably from 1166; TDNT - 2:178,168; n f AV - vengeance 2, judgment 1, punish + 5 099 1; 4 1) custom, usage 2) right, just 3) a suit at law 4) a judicial hearing, judicial decision, esp. sentence of condemnation 5) execution of a sentence, punishment 5a) to suffer punishment 6) the goddess Justice, avenging justice
希臘文詞彙 #1349 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:15 About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me , desiring to have judgment1349 against him. 使 徒 行 傳 28:4 And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance1349 suffereth not to live. 帖撒羅尼迦後書 1:9 Who shall be punished1349, 5099, 5692 with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; 猶 大 書 1:7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance1349 of eternal fire. strange: Gr. other |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|