使 徒 行 傳 28:4
#
1161
#
5613
土人
915
看見
1492
,
5627
那毒蛇
2342
懸在
2910
,
5734
他
846
手
5495
上
1537
,
就彼此
4314
,
240
說
3004
,
5707
:
這
3778
人
444
必
3843
是
2076
,
5748
個兇手
5406
,
雖然從
1537
海
2281
裡救上來
1295
,
5685
,
天理
1349
還不
3756
容
1439
,
5656
他
3739
活著
2198
,
5721
。
Acts 28:4
And
1161
when
5613
the barbarians
915
saw
1492
,
5627
the
venomous
beast
2342
hang
2910
,
5734
on
1537
his
846
hand
5495
,
they said
3004
,
5707
among
4314
themselves
240
,
No doubt
3843
this
3778
man
444
is
2076
,
5748
a murderer
5406
,
whom
3739
,
though he hath escaped
1295
,
5685
,
1537
the sea
2281
,
yet vengeance
1349
suffereth
1439
,
5656
not
3756
to live
2198
,
5721
.
希臘文詞彙 #5406 的意思
源於 54
08; 陽性名詞
AV - murderer 7; 7
1) 殺人兇手, 殺人者
其同義詞, 見 5811