使 徒 行 傳 28:3
那時 1161 , 保羅 # 3588 # 3972 拾起 4962 一捆 4128 柴 5434 , # 2532 放在 2007 , 5631 火 4443 上 1909 , 有一條毒蛇 2191 , 因為熱了 2329 # 3588 出來 575 , 1831 , 5631 , 咬住 2510 , 5656 他 846 的手 # 3588 # 5495 。 Acts 28:3 And 1161 when Paul 3972 had gathered 4962 , 5660 a bundle 4128 of sticks 5434 , and 2532 laid 2007 , 5631 them on 1909 the fire 4443 , there came 1831 , 5631 a viper 2191 out of 1537 the heat 2329 , and fastened on 2510 , 5656 his 846 hand 5495 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4962 的意思
源自 4862 和 4762; 動詞 AV - gather 1; 1 1) 聚集 (召集人們在一起), 見 # 太 17:22| (合和本未譯出來) 2) 拾起一梱柴 ( # 徒 28:3| )
希臘文詞彙 #4962 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 17:22 他們還住#4962在加利利的時候,耶穌對門徒說:人子將要被交在人手裡。 使 徒 行 傳 28:3 那時,保羅拾起4962一捆柴,放在火上,有一條毒蛇,因為熱了出來,咬住他的手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|