使 徒 行 傳 8:27
#
2532
腓利就起身
450
,
5631
去了
4198
,
5675
,
#
2532
#
2400
#
5628
不料,
有一個衣索匹亞
128
(即古實,
見以賽亞十八章一節)人
435
,
是個有大權
1413
的太監
2135
,
#
3739
#
2258
#
5713
在衣索匹亞
128
女王
938
干大基
2582
的手下
#
1909
總管銀庫
#
846
#
3956
#
1047
,
#
3739
他上
#
1519
耶路撒冷
2419
禮拜
4352
,
5694
去了
2064
,
5715
。
Acts 8:27
And
2532
he arose
450
,
5631
and went
4198
,
5675
:
and
2532
,
behold
2400
,
5628
,
a man
435
of Ethiopia
128
,
an eunuch
2135
of great authority
1413
under Candace
2582
queen
938
of the Ethiopians
128
,
who
3739
had
2258
,
5713
the charge of
1909
all
3956
her
846
treasure
1047
,
and
3739
had come
2064
,
5715
to
1519
Jerusalem
2419
for to worship
4352
,
5694
,
希臘文詞彙 #128 的意思
源於 aitho (枯萎) 和 ops (面部, 源於 37
00); 陽性名詞
AV - Ethiopian 2; 2
埃提阿伯 = "黑"
1)(今稱)衣索匹亞人(#徒 8:27|)
希臘文詞彙 #128 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 8:27
腓利就起身去了,不料,
有一個衣索匹亞128(即古實,見以賽亞十八章一節)人,是個有大權的太監,
在衣索匹亞128女王干大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜去了。