使 徒 行 傳 9:8
# 1161 掃羅 4569 從 575 地上 1093 起來 1453 , 5681 , # 1161 睜開 455 , 5772 # 846 眼睛 3788 , 竟不 3762 能看見 991 , 5707 甚麼。 # 1161 有人拉 5496 , 5723 他 846 的手, 領 1521 , 5627 他進 1519 了大馬士革 1154 ; Acts 9:8 And 1161 Saul 4569 arose 1453 , 5681 from 575 the earth 1093 ; and 1161 when his 846 eyes 3788 were opened 455 , 5772 , he saw 991 , 5707 no man 3762 : but 1161 they led 5496 , 0 him 846 by the hand 5496 , 5723 , and brought 1521 , 5627 him into 1519 Damascus 1154 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5496 的意思
from 5497; TDNT - 9:435,13 09; v AV - lead by the hand 2; 2 1) to lead by the hand
希臘文詞彙 #5496 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 9:8 And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led5496, 0 him by the hand5496, 5723, and brought him into Damascus. 使 徒 行 傳 22:11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand5496, 5746 of them that were with me, I came into Damascus. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|